You are currently browsing the tag archive for the ‘indígenas’ tag.

Hoy: Textiles.

“Los textiles prehispánicos fueron elaborados con técnicas muy creativas y sofisticadas, tanto por la finura de sus hilos, sus colores, la trama y urdimbre de sus tejidos, y los motivos en ellos representados. Casi todos los textiles estudiados recrean el mundo natural prehispánico y nos aproximan a sus riquezas naturales…”
Perú cultural.org

Las telas han sido siempre tema de fascinación y culto para los antropólogos, historiadores y demás personas interesadas en la vida y costumbres de algún pueblo. El proceso de la creación, la elección de colores, las herramientas de las que se han valido para crear las telas, la combinación, los posibles significados que puedan contener las piezas. Muchas de estas premisas nos darían bastante material para una buena charla, tendríamos que hablar desde que el hombre sintió necesidad de cubrir su desnuda piel con otra de mayor resistencia.

Me he encontrado con personas que se han interesado a tal grado por los textiles, más bien indígenas, creando sitios donde comparten gran parte de su investigación, como el de Robert Freund, sobre textiles mexicanos, y otro de la cultura peruana, exponiendo los textiles precolombinos de ese país. Una valiosa información para los más curiosos en esta materia.

La colonización del territorio brasileño por los europeos representó en gran parte la destrucción física de los indígenas, que habitaban Brasil mucho antes de él ser sido descubierto por los portugueses, a través de guerras y esclavitud. La cultura indígena fue parcialmente eliminada por la acción de los portugueses que catequizarán y esclavizaron los indios.
Pese a ello, la cultura y los conocimientos de los indígenas sobre la tierra fueron determinantes durante el periodo da colonización, influenciando la lengua, la culinaria, el folclore y lo uso de objetos caseros diversos como la red de descanso. Uno de los aspectos más notables de la influencia indígena fue la llamada lengua general (Lengua general del Estado de São Paulo, Nheengatu), una lengua derivada del Tupí-Guaraní con términos de la lengua portuguesa que sirvió de lengua franca en el interior de Brasil hasta mediados del siglo XVIII, sobre todo en las regiones de influencia del Estado de São Paulo y en la región amazónica. El portugués brasileño guardián, de hecho, innúmeros términos de origen indígena, en especial derivados del Tupí-Guaraní. De manera general, nombres de origen indígena son frecuentes en la designación de animales y plantas nativos (jaguar, carpincho, ipê, jacarandá, etc.), además de sean mucho frecuentes en la toponimia por todo el territorio.
La influencia indígena es también fuerte en el folclore del interior brasileño, pueblo de seres fantásticos como el curupira, el saci-pererê, el boitatá y iara, entre otros. En la culinaria brasileña, la yuca, la yerba mate, el açaí,la jabuticaba, innúmeros pescados y otros frutos de la tierra, además de platos como los pirões, entraron en la alimentación brasileña por influencia indígena. Esa influencia se hace más fuerte en ciertas regiones del país, en que esos grupos habían conseguido mantenerse más distantes de la acción colonizadora, sobre todo en porciones de la Región Norte de Brasil.La imagen que esta arriba muestra una india brasileña con su hijo en el regazo.